诗词的中文译文如下:
《偈颂二百零五首》
蛇无法钻入,鸟无法飞过,我认为人人都存在于此地。
三更时分,明月照耀着西山,一阵清晨的霜落下,树木摆脱了寒冷。
诗意和赏析:
这首诗是释正觉创作的《偈颂二百零五首》中的一首。诗中描绘了蛇无法钻入,鸟无法飞过的景象,表达了作者对这个世界的理解。他认为每个人都存在于这个世界中,人人都有自己的位置和存在意义。
诗中提到了三更时分,明月照耀着西山的景象,把握住了一种宁静与美好的氛围。随着清晨霜落下,树木逐渐解脱了寒冷,展现出生机与活力。
整首诗意境清新,意蕴深远。它通过自然景物的描绘,表达了作者对于人与自然之间的关系的思考。作者认为每个人都有自己的存在价值,每个人都应该在自己的位置上做出积极的贡献。
这首诗以简洁明快的语言表达出深刻的哲理,给人以启发和思考。它通过对自然的描绘传递了一种积极向上的人生态度,鼓励人们珍惜自己的存在,用智慧和努力创造美好的生活。
jì sòng èr bǎi líng wǔ shǒu
偈颂二百零五首
shé zuān bù rù, niǎo fēi bù dù,
蛇钻不入,鸟飞不度,
wǒ dào rén rén zài lǐ xǔ.
我道人人在里许。
sān gēng míng yuè xià xī shān,
三更明月下西山,
yī zhèn qīng shuāng tuō hán shù.
一阵清霜脱寒树。