孔子家语引里语

孔子家语引里语朗读

相马以舆。
相士以居。

下载这首诗
(0)
诗文归类:诗经赞美
相关诗文:

孔子家语引里语译文及注释

《孔子家语引里语》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。这首诗词描述了两个不同的场景和角色:一个是相马以舆,另一个是相士以居。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
一辆车用来辅助相马。
一个居士以安居为生。

诗意:
这首诗词通过描绘相马和相士两种不同的生活方式,折射出先秦时期人们对于生活的关注和追求。相马的形象象征着勇气、奔放和力量,而相士则代表着淡泊、平和和智慧。这两个场景展示了人们对于力量与智慧的不同追求,以及在社会中不同角色的存在与价值。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了相马和相士的形象和角色。相马以舆,形象生动地展示了马匹和车辆的紧密结合,以及相马者对于马的驾驭和运用。这象征着力量和勇气的追求,表达了人们在古代社会中对于战争和征服的渴望。

相士以居,以平和宁静的居住方式为生,强调了智慧和内心的追求。相士通过修身养性,追求内在的平和与智慧,注重个人修养和道德修行。相士的形象代表了另一种生活态度,强调了追求内心平静和智慧的重要性。

整首诗词通过对相马和相士的对比,呈现了不同的生活方式和价值观。它使人们思考在不同的环境和角色中,如何平衡力量与智慧、外在与内在的追求。这首诗词以简练的语言,凝练地传递出了先秦时期人们对于生活意义的思考,具有一定的哲理性和启示性。

孔子家语引里语读音参考

kǒng zǐ jiā yǔ yǐn lǐ yǔ
孔子家语引里语

xiàng mǎ yǐ yú.
相马以舆。
xiàng shì yǐ jū.
相士以居。

佚名诗文推荐

有牲在绦,从以骍牲。或肆或将,有洁其俎。神嗜饮食,铋铋芬芬。莫腆于诚,神其顾歆。

物之熙熙,胡为其然。蒙神之休,迺敢报旃。有邸斯珪,有量斯币。于以奠之,格此精意。

在国之东,有坛崇成。节以和乐,式降式登。洁我佩服,璆琳锵鸣。匪坛斯高,曷妥厥灵。

百末布兰,我酒伊旨。酌以匏爵,洽我百礼。帝居青阳,顾予嘉阳。右我天子,宜君宜王。

[姑洗为羽]烨烨其光,炳炳其灵。窅其如容,剡其如声。扇以景风,导以朱游。我德匪类,神其安留。

[太簇为徽]八卦相荡,一气散施。隆炽恢台,职神声之。肃肃飚御,神咏于天。于昭神休,天子万年。

[黄钟为角]赤精之君,位于朱明。茂有万物,假然长赢。我洁我盛,我蠲我诚。神其下来,云车是承。

練以纁黄,有篚将之。肸乡斯答,有神昭之。维神于民,实妈货食。归德报功,敢怠王国。