江行第八十六

江行第八十六朗读

江水东流去,浮云终日行。
别离经死地,饮啄愧残生。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

江行第八十六译文及注释

《江行第八十六》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江水东流去,
浮云终日行。
别离经死地,
饮啄愧残生。

诗意:
这首诗词描绘了江水东流的景象,以及浮云不断漂移的情景。诗人通过这些景物,表达了对别离和生死的思考,以及对自己残存生命的愧疚之情。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对生命和别离的思考。江水东流不停,浮云不断漂移,象征着时间的流逝和世事的变迁。诗人通过这些景物,表达了对别离的感慨和对生命的反思。

诗中的“别离经死地”一句,意味着在经历了离别之后,诗人对生命的看法发生了转变。他意识到生命的脆弱和有限,对于自己仍然存活着而感到愧疚。这种愧疚是对逝去的人们的怀念和对生命的珍惜之情的体现。

整首诗词以简练的语言表达了深刻的思考,展现了诗人对生命和别离的独特见解。它让人们思考生命的意义和价值,以及对逝去的人们的怀念和珍惜之情。

江行第八十六读音参考

jiāng xíng dì bā shí liù
江行第八十六

jiāng shuǐ dōng liú qù, fú yún zhōng rì xíng.
江水东流去,浮云终日行。
bié lí jīng sǐ dì, yǐn zhuó kuì cán shēng.
别离经死地,饮啄愧残生。

文天祥

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。...

文天祥诗文推荐

两月缥囚里,一年忧患馀。疏因随事直,忠故有时愚。道在身何拙,心安体自舒。近来都勘破,人世只蘧庐。

听着啼鹃泪满襟,国亡家破见忠臣。关河历落三生梦,风雪飘零万死身。丞相岂能堪狱吏,故侯安得作园人。神农虞夏吾谁适,回首西山继绝尘。

寥阳殿上步黄金,一落颠崖地狱深。苏武窖中偏喜卧,刘琨囚里不妨吟。生前已见夜叉面,死去只因菩萨心。万里风沙知己尽,谁人会得广陵音。

直弦不似曲如钩,自古圣贤多被囚。命有死时名不死,身无忧处道还忧。可怜杜宇空流血,惟愿严颜便斫头。结束长编犹在此,灶间婢子见人羞。

风霜阴忽忽,天地澹悠悠。我自操吴语,谁来问楚囚。寂中惟灭想,达处尽忘忧。手有韦编在,朝闻夕死休。

衮衣坐缧絏,世事亦堪哀。枕外亲炊黍,炉边细画灰。无人泪垂血,何地骨生苔。风雪江南路,梦中行探梅。

俨然楚君子,一日造王庭。议论探坚白,精神入汗青。无书求出狱,有舌到临刑。宋故忠臣墓,真吾五字铭。

久矣忘荣辱,今兹一死生。理明心自裕,神定气还清。欲了男儿事,几无妻子情。出门天宇阔,一笑暮云横。