范文网 >资料大全 >综合资料 >广播语言界说

广播语言界说

迟暮。 分享更新时间:
投诉

广播语言界说

     语言是人类交际的工具。斯大林说过:“没有全社会都懂得的语言,没有一切成员共同的语言,社会就会停止生产,就会崩溃,就会无法作为社会而存在下去。”(《马克思主义和语言学问题》,《斯大林选集》下卷第515页。语言是组成社会的一个不可缺少的因素。    我们传播新闻也离不开语言,同时由于各种媒介传播方式的不同,所使用的语言也就有一定的差异。从语言的小姐来看,报刊使用的主要是书面语——文字,电视是有声语言和画面形象语言的综合,广播则主要是有声语言。    语言是以语音或字形为物质外壳,以词汇为建筑材料,以语法为结构规律而构成的体系。它的词汇标示着一定的事物,它的语法规则反映着人类思维的逻辑规律,它以其物质化的语音或字形而被人所感知。以语音形式出现的是口头语言,它的传播方式是口说耳听;而以文字形式出现的则是书面语言,它的传播方式是手写眼看。从传播方式看,如果说印刷媒介——报刊使用的是书面语言,那么电子媒介——广播电视所使用的就是口头语言,而实质上不然。    我们日常生活中的语言形式是多种多样的,像聊天、座谈、辩论、提问等,在这些情况下的语言活动使用的是对话语言。从事这种语言活动的双方互为信源信宿,有着最强的互动作用。能够进行对话的双方都不同程度地处于共同情境之中,对所谈内容都有一定的了解或都有兴趣,例如,双方共同经历了一件事,同样的职业、地位,共同的兴趣等等。同时参加对话的人都可以充分利用表情和动作以及语音语调等身势语、副语言来表达自己的意思,使得语义的传达更为准确、细腻,避免歧义。面对面谈话是典型的双向交流,能够及时反馈,调整语言速度,重复,以至改变表达方法,换一个说法,当场消除误解疑虑。因而它是各种语言形式中传通率最高,最具优势的一种。也正由于上述各点,对话语言往往非常简炼,缺乏展开性,有时说话一方的一个字甚至一个眼神都能使对方领会到复杂的含意。它在文法结构和逻辑系统方面都不很完善,不很系统,如果把它忠实地记录下来形成文字,往往使人觉得难以卒读。    另外还有一种说的方式,这就是讲演、做报告、授课等较长时间独自的语言活动,这种语言称为独自语言。从事这种语言活动的人是发信者、信源,而听的一方是收信者,是信宿。说话人和听者并不处于同一情境之中,他们对谈话内容也没有共同的理解,即双方的理解水平不同,谈话人只以自己的谈话内容和自己所说的词句做为支持物,没有对方的支持(这里指的是对具体语言表达的支持,而非广泛意义上的支持)。在这种情况下,语言形式就要比较系统,逻辑性要较强,语言要较为完整,展开,要基本符合文法结构。这种语言形式还可以借助身势语(体语)和副语言(语音语调)来加强语义表达,因而也较高的传通率。这种语言形式也具备一定的及时反馈的条件,说话者可以通过观察,了解一些听者的情况,这样听者就能在一定程度上影响说话人所讲的内容(补充、重复)和讲话速度,这都有利于理解。在语言过程中,口头语言常常会出现颠倒、补说等现象,还使用较多语气词,语言结构比较松散。    把广播语言这种也是口说耳听的语言形式与上述两种比较,在各类特征上,它更接近于独自语言,因为它同样也是信源、发信者的语言,而且更为远离信宿,双方没有共同情境,没有共同的理解。但也有与独白语言不同之处,即它不能借助身势语来加强表达,而且根本没有一点及时反馈。除去还能使用副语言外,它更接近于纯语言表达。而这两点又与另一种语言形式——书面语言的特征相同。    除去能借助少许编排手段外,书面语言可以说是一种纯语言形式。书面语是在口语的基础上产生的,是口语的加工形式,比较而言它更接近于独白语言。书面语不能使用身势语和副语言来加强表达,也没有及时的反馈,为了准确传信息,就形成了自己的特定形式:词汇运用要贴切、恰当,文法结构要很规范,句式比较严谨、复杂,同时还要讲究篇章结构,意思白打要有层次,互相连贯照应,逻辑性要强。由于书面语言的传播方式——写看——与口语不同,它也有仔细推敲,反复琢磨的余地以适应这些要求,因而书面语比口头语言的结构紧凑。    广播语言也是句式较规范,语言结构较紧凑的,因为广播往往都有事先写就的稿子,因而在很大程度上它也与书面语言非常接近。而且这一点在中国广播界还有它不同于使用拼音文字国家的特殊性。    在使用拼音文字为书写工具的语言中,拼写要反映现代的镀银,在这些国家中,古今语言文字的分野较为分明,书面语不那么易于直接引用古代的说法,所以书面语和口语的一直性就比较强。而汉语则不同,词语的镀银虽然古今有别,但文字的写法却是一样的,这在客观上虽然便于沟通古今,但是由于古今语言并存并用,也造成了书面语与口语脱离的现实,许许多多古代的语言代代相传沿用至今,甚至很多公元前的语言还在书面语中使用。   广播语言界说      另外,在我国历史上还世袭着一种“重文轻语”的倾向,人们崇尚古代典籍,不惜吃十年寒窗之苦学习写文,而学校教育又忽视口头表达训练,形成了一种社会观念,即一切高级的、重要的交际任务都是要由书面语言来承担的,而口头语言只能用来料理衣食住行等生活琐事。这就更助长了书面语与口头语的脱节。    这必然会影响到广播新闻稿的写作。再加上我们的广播给自己造成了一种正式、严肃、规范化的发言的形象,它对口头语言的容纳就更为有限了。所以当广播新闻工作者在桌旁坐下,拿起笔来时,一种强有力的心理定势会使他倾向于写文而不是写语。无怪乎有人给广播语言下了“书面语的口头形式”的定论。    我们从广播语言自身特征的分析,以及对我国语言的特定历史现实环境的分析中可以得出这样的结论:我们的广播语言是介于口头语言中的独白语言和书面语言之间的一种独特的语言形式,或者说是这两种语言的综合物。它不是从来就有的,它是随着广播这种电子传播媒介的出现而出现的,它也必须随着广播的发展而发展。广播的各项发展都是它的收讯人与发讯人的这种媒介关系中互相制约、互相作用、互相协调而形成的。广播语言也会在这种互动作用中不断改革,以便更利于传播。    对广播语言的科学认识,可以帮助我们提高广播新闻工作中语言运用的自觉性。首先就是在广播新闻稿的写作中,要注意改变长时期形成的这种“重文轻语”的心理定势,以求尽可能通俗化、口语化,使得便于收听。这只是形式上的改良。要从根本上改变这种状况,可以尝试改用口述直播,只要新闻的事实要点不错,其它叙述采用完全口语白打。同时改变广播新闻板着面孔说话的形象,变成一种密切、自然的朋友口吻。    另外,初等、中等以至高等教育都应该适当改革,抛弃“重文轻语”的传统观念,从儿童抓起,使他们在头脑中形成语、文并重的观念,而且练就语、文都能很好传情达意的语言技能,这样才能在几十年内扭转我国历史上形成的传统观念,使人的语言观念、技能都能实现现代化。   广播语言界说
标签:广播语言

广播语言界说

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式